Per KI zurück von den Toten: Legendärer Synchronsprecher "spricht" Terence Hill in Kurzfilm

40
News Benjamin Gründken Als bevorzugte Quelle auf Google hinzufügen
Per KI zurück von den Toten: Legendärer Synchronsprecher "spricht" Terence Hill in Kurzfilm
Quelle: Youtube, Denner

Ein neuer Kurzfilm mit Terence Hill erzählt, wie der Fußball in den Wilden Westen kam. Sein verstorbener Synchronsprecher, der auch die deutsche Stimme von Stallone und Schwarzenegger war, wurde per KI zum Leben erweckt.

Unter Synchronsprechern geht die Sorge um, dass sie schon in wenigen Jahren durch künstliche Intelligenz ersetzt werden und allenfalls noch in Premiumsynchros zum Einsatz kommen. Netflix hat bereits einschlägige Klauseln in seinen Verträgen. Wer eine Synchronrolle übernimmt, erlaubt dem Unternehmen, mit den Aufnahmen die künstliche Intelligenz zu trainieren. Dagegen regt sich Widerstand. Synchronsprecher kritisieren, dass man ihnen nicht die Wahl lässt. Sie fordern zudem mehr Transparenz und eine angemessene Vergütung.

Nun sorgt der WM-Kurzfilm "The Socceritos" für Aufsehen. Der Schweizer Discounter Denner erzählt darin, wie der Fußball in den Wilden Westen kam. Dazu hat man neben Terence Hill die Schweizer Nationalspieler Granit Xhaka und Zeki Amdouni verpflichtet. Hill tritt dort in bester "Nobody"-Manier auf. Bohnen fehlen ebenso wenig wie die obligatorischen Schläge, die flotten Pistolentricks - und sein schon vor Jahren verstorbener deutscher Synchronsprecher.

Synchronlegende kehrt per KI zurück von den Toten

Thomas Danneberg, die deutsche Standardsynchronstimme von Terence Hill, starb im Jahr 2023. Seinen Ruhestand hatte er 2019 erklärt. In den noch fehlenden Episoden von "Die Bergpolizei" kam daher Sam Neills Stammsynchronsprecher Wolfgang Condrus zum Einsatz, während Dennis Schmidt-Foß den Italiener in "Don Matteo" synchronisiert. Schmidt-Foß ist unter anderem die deutsche Stimme von Ryan Reynolds und Chris Evans. Im gerade veröffentlichten Kurzfilm "The Socceritos" hätten demnach Alternativen zur Verfügung gestanden.

Stattdessen wurde Danneberg per KI zum Leben erweckt. Wie man dem Abspann entnehmen kann, geschah dies mit Erlaubnis seiner Familie. Dort heißt es: "Großer Dank an die Familie von Thomas Danneberg für die Erlaubnis, seine einzigartige Stimme mithilfe von KI als Synchronstimme von Terence Hill zu verwenden."

Im Abspann wird Tobias Meister als Synchron-Guide erwähnt. Ob er Texte eingesprochen hat, um sie anschließend per KI verändern zu können, oder nur beratend tätig war, bleibt offen. Meister ist jedenfalls kein Unbekannter: Er ist die deutsche Stimme von Brad Pitt und Kiefer Sutherland. Außerdem arbeitet er als Synchronregisseur und Dialogbuchautor.

Empfohlener redaktioneller Inhalt [EMBED_URL] An dieser Stelle finden Sie externe Inhalte von [PLATTFORM]. Zum Schutz Ihrer persönlichen Daten werden externe Einbindungen erst angezeigt, wenn Sie dies durch Klick auf "Alle externen Inhalte laden" bestätigen: Ich bin damit einverstanden, dass mir externe Inhalte angezeigt werden. Damit werden personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt. Mehr dazu in unserer Datenschutzerklärung.
Externe Inhalte Mehr dazu in unserer Datenschutzerklärung.

Die Zukunft der deutschen Synchronisation?

Gelungen - ein Meinungseinschub sei an der Stelle erlaubt - finde ich das Ergebnis nicht. Thomas Danneberg zählte zu den besten Schauspielern seiner Zunft. In der Expendables-Reihe sprach Danneberg Arnold Schwarzenegger und Sylvester Stallone im Dialog miteinander - und ein großer Teil des Publikums hörte zwei verschiedene Stimmen. Wenn anderen Synchronsprechern die Stimme versagte, verdoppelte Danneberg die Charge. Man mag seinen Stimmklang in Teilen von den Toten zurückholen können, nicht aber sein künstlerisches Schaffen. Im Kurzfilm klingt er monoton, mitunter entgleitet ihm die Stimme. So möchte man sich nicht an eine Synchronlegende erinnern.

"The Socceritos" ist ein Kurzfilm mit einer Laufzeit von 16 Minuten und 10 Sekunden, zu denen noch verschiedene Outtakes und der Abspann zählen. Es handelt sich um einen Werbefilm, nicht um eine Fortsetzung der "Nobody"-Reihe. Man sollte, ungeachtet der erzählerischen Einfälle, die Signalwirkung nicht überschätzen. Zeitnah wird es vermutlich keine KI-Synchro bei einem Blockbuster geben.

Langfristig dürften künstlich generierte beziehungsweise veränderte Stimmen Einzug in die Kino- und Streaming-Welt halten. Das Wiederbeleben Verstorbener ist dabei nur eine Möglichkeit unter vielen. Stars könnten, wenn die Technik erst mal weit genug ist, in allen Sprachen mit ihrer eigenen Stimme sprechen.

Ihre Meinung ist gefragt!

Wie stehen Sie zu diesem Thema? Die PCGH-Redaktion freut sich über Ihre fundierte Meinung in den Kommentaren zu dieser Meldung. Um zu kommentieren, müssen Sie auf PCGH.de oder im Extreme-Forum eingeloggt sein. Sollten Sie bisher noch keinen Account haben, könnten Sie sich hier unverbindlich registrieren. Beachten Sie beim Kommentieren aber bitte die geltenden Forenregeln.

Quelle: Youtube

40
    • Kommentare (40)

      Zur Diskussion im Forum
      • Von sethdiabolos Lötkolbengott/-göttin
        Wenn eine KI in der Synchro einen besseren Job macht als der Rest der Besetzung. Die Synchro ist ja echt zum fremdschämen.
      • Von sethdiabolos Lötkolbengott/-göttin
        Wenn eine KI in der Synchro einen besseren Job macht als der Rest der Besetzung. Die Synchro ist ja echt zum fremdschämen.
      • Von PCGH_Torsten Kokü-Junkie (m/w)
        Zitat von Waupee
        Seid wann brauch Terence Hill nenn Syncronsprecher

        Er spricht fließend Deutsch was kein Wunder ist er ist zur Hälfte ja nen Deutscher.

        Dachte immer das es seine Original Stimme in den Filmen war wie man doch dazulernt.
        Die wenigsten multilingualen Schauspieler scheinen sich selbst zu synchronisieren. Einerseits wird das eine Frage des Könnens sein – lippensynchron zu eigentlich unpassender Mimik zu sprechen ist kein normaler Schauspieljob, erst recht nicht wenn man mit der Unterdrückung von Akzenten beschäftigt ist. Andererseits schlichtweg eine Preissache: 1 Tag Thomas Danneberg kostete sicherlich weitaus weniger als 1 Tag Arnold Schwarzenegger, obwohl letzterer sogar besser Deutsch als Englisch sprechen soll und dabei nicht einmal darauf achten muss, nicht an Sylvester Stallone zu erinnern.
      • Von Homerclon Volt-Modder(in)
        Zitat von Stovi
        Ich kann mich auch nach Jahren einfach nicht an die neuen Synchronstimmen von Homer und Marge gewöhnen. Die Klangfarben von Norbert Gastell und Elisabeth Volkmann passten im Deutschen einfach besser für mich. Ich finde sie klanglich sogar besser als die englischen Originalstimmen. Und das, obwohl ich die erste Staffel damals in Frankreich noch im Original gesehen habe.
        Ich hatte mich auch nicht bereits nach ein paar Folgen daran gewöhnt, das hatte eine weile gedauert.

        Zitat von Stovi
        Synchronisationen können eine enorme Wirkung haben. Bestes Beispiel ist Sid das Faultier aus Ice Age.
        Otto hat der Figur mit seiner Art einen ganz eigenen Stempel aufgedrückt. Da kein anderer Sprecher weltweit, nicht einmal das Original, an diese witzige Version herankam, erklärten Blue Sky Studios Ottos Version zum Standard für Sid.
        Mit KI-Synchro hätte es diese kreative Abwandlung sicherlich nicht gegeben.
        Ist richtig, das eine gute Synchro enorme Wirkung haben kann.

        Zu Sid: Hatte da gehört dass das Lispeln von Sid eine Idee von Otto gewesen sein soll, das dann ab Ice Age 2 dann in alle (?) andere Synchronfassungen übernommen wurde. Das ist auch ein extrem seltener Fall, das die Lokalisierung Einfluss auf das Original und alle andere Lokalisierungen hat.

        Die Synchronisierung in diesem Kurzfilm fand ich allgemein nicht gut.
        Und erkannt hab ich die "KI"-Stimme auch nicht als die von Danneberg.
      • Von Waupee Software-Overclocker(in)
        Seid wann brauch Terence Hill nenn Syncronsprecher

        Er spricht fließend Deutsch was kein Wunder ist er ist zur Hälfte ja nen Deutscher.

        Dachte immer das es seine Original Stimme in den Filmen war wie man doch dazulernt.
      • Von Stovi Komplett-PC-Aufrüster(in)
        Nach dem ersten Buddymovie von T. Hill und B. Spencer war Rainer Brandt ja auch an die Produktionsfirma herangetreten mit dem Wunsch mehr Kameraeinstellungen in zukünftigen Filmen zu haben, bei der man die Mundbewegung nicht so genau erkennen kann. Dadurch konnten sie sich beim Dialogschreiben für die dt. Synchro besser austoben.
      Direkt zum Diskussionsende
  • Print / Abo
    Apps
    PCGH Magazin 08/2026 PC Games 08/2026 play5 08/2026 N-Zone 08/2026 Linux Magazin 08/2026 LinuxUser 08/2026 Raspberry Pi Geek 09/2026
    PC Games Hardware PC Games Linux Magazin Raspberry Pi Geek Computec Kiosk