Star Trek Online Update erschienen (14) [Quelle: siehe Bildergalerie]
Star Trek Online ist erst seit dem 02. Februar offiziell verfügbar, doch schon heute veröffentlicht Entwickler Cryptic Studios einen ersten größeren Patch für das Star Trek MMO.
Das Update bringt neue Missionen für erfahrenere Spieler ab Level 43 ins Spiel, in denen die Borg eine tragende Rolle einnehmen sollen. Zeitlich sind die Ereignisse zwischen dem Star Trek Film Nemesis und dem in
Star Trek Online aktuellen Sternenjahr 2409 angesiedelt und werden Einblicke in die Weiterentwicklung des Borg-Kollektivs während dieses Zeitraums geben, wie der Entwickler verlauten ließ. So erfährt man als Spieler zum Beispiel, wie die Borg zu ihrer alten Stärke zurückfanden.
Unter anderem wird man diese Abenteuer zu bestehen haben:
The Cure: Ein Planet wurde vollständig von den Borg übernommen, Sie sollen die Kontrolle zurückerlangen.
Khitomer Accord: Sie reisen in der Zeit zurück und nehmen an den Geschehnissen teil, die zur Freilassung der Borg führen, die Sie im Tutorial angreifen.
Into the Hive: Sie suchen nach einem vermissten Captain der Sternenflotte und treffen dabei auf die neue Königin der Borg.
Weitere interessante Artikel zu Star Trek Online bei PC Games Hardware: •
Star Trek Online: Tops und Flops der Grafik •
Star Trek Online im Hands-on-Test - wie viel Spaß macht STO bisher? •
Star Trek Online - erste Benchmarks, Kantenglättung nun auch mit Radeons
Alle Infos zu
The Witcher 2, dem Rollenspiel von CD Projekt, finden Sie auf der PCGH-Themenwebseite. Alle Infos zu
The Elder Scrolls 5 Skyrim (TES 5) gibt es auf der Themenwebseite. Den stets aktuellen
Download des aktuellen WoW Patch finden Sie in einem separaten Artikel. News, Tests und Wissen zu
Adventures und Rollenspielen finden Sie auf der Adventures-/Rollenspiele-Übersichtsseite von PC Games Hardware Online.
Komplett-PC-Käufer
13.02.2010 21:44
Habe heute angefangen zu spielen, so gegen 14.00 Uhr...
Seit dem zirka 6 mal serverseitig rausgeflogen...
Davon abgesehen dass sich das Spiel scheinbar nicht für eine Sprache entscheiden kann (mal Deutsch, mal Englisch), bin ich der Meinung, der Inhalts-Nachschub hätte noch warten können...
Wollte mal im Forum nachschlagen wie es anderen Spielern geht:
Siehe Bild...
PCGH-Community-Veteran
13.02.2010 19:50
Wenn die Souveriegn-Class kein Schlachtschiff ist was dann? In allen 3 Filmen hat die doch nur geballert was das Zeug hält...
zudem würde ich "Assault Cruiser" nicht unbedingt mit Schlachtschiff übersetzen das wäre dann ein Battle Cruiser. "Angriffskreuzer" macht das ganze zwar aber auch gerade besser, "Assault Boat" wird mit Sturmboot übersetzt... hmmm naja.
Sagte ich doch schon. Die einzigen Föderationsschiffklassen, die ausschließlich für den Kampf entwickelt wurden, sind die Defaint und Prometheus-Klasse.
Freizeitschrauber
13.02.2010 19:35
@Samjaza: DONT FEED THE TROLL
PayPal geht auch... hab keine Kreditkarte und kann ohne Probleme Spielen... ooooder besser gesagt ohne Probleme bezahlen.
Monatliche kosten sind leider ein muss.
weil Bücher nicht Canon sind, nur das was in den Serien und Filmen vorkommt wird als *Fakt* gehandhabt und selbst da widersprechen die Macher sich gerne mal gegenseitig.
-> in Büchern kann man viel schreiben, z.B. auch das Kirk von den Borg wiederbelebt wurde nach ST Generations und das kommt sogar von William Shattner selbst und hat absolut nichts zu sagen.
Zudem liest nicht jeder ST Fan die Bücher, ich hab z.B. noch nie was von diesen "Destiny" Büchern gehört und bei ST bin ich so Nerdig wie es nur sein kann.
Wieder 1 Gigabyte runterladen, bei den total überlasteten servern.
MAAAAAN!
laber nicht... die Patches sind bis jetzt immer superfix gesaugt worden und bei dem doch etwas mageren Content bin ich über jedes zusätzliche MB froh!
Zudem sind genau diese Content Patches mit ein Grund für die monatlichen Gebühren damit man immer mal was neues zum Spielen bekommt.
Wenn die Souveriegn-Class kein Schlachtschiff ist was dann? In allen 3 Filmen hat die doch nur geballert was das Zeug hält...
zudem würde ich "Assault Cruiser" nicht unbedingt mit Schlachtschiff übersetzen das wäre dann ein Battle Cruiser. "Angriffskreuzer" macht das ganze zwar aber auch gerade besser, "Assault Boat" wird mit Sturmboot übersetzt... hmmm naja.