Online-Abo
  • Login
  • Registrieren
Games World
      • Von Cilitbeng PC-Selbstbauer(in)
        Hab schon schlimmeres gehört! Deutsche Sync ist meistens für die 4 Buchstaben, aber hier hat man sich wenigsten Mühe gegeben mit Lara. Den Rest finde ich leider nit so doll (vor allem die Übersetzungen). Deswegen spiele ich es lieber auf Englisch.
      • Von Lo_Wang PCGH-Community-Veteran(in)
        Also ursprünglich wollte ich direkt in englisch loslegen, hab dann aber Nora erst Mal eine Chance gegeben die sie allerdings ziemlich schnell verspielt hat. Es hat keine 30 Minuten gedauert und ich hab auf englisch umgestellt. Es gibt Syncros die machen mir, wenn sie unpassend sind, einfach das Spiel kaputt und diese hier gehört definitiv dazu. Für mich passt die Originalsprache in TR wie die Faust aufs Auge. Bin jetzt auch kein Englischexperte aber es wirkt einfach authentischer und zwecks verstehen kann man sich ja deutsche UTs dazuschalten. Seh da kein Problem. Nachdem ich dann umgestellt hatte hab ich nochmal von vorne begonnen und es kam gleich ein ganz anderes Feeling auf. Nämlich genau jenes das ich auch schon bei den ersten Trailern hatte und genau so soll es auch sein.

        In Keinohrhasen mag sie ja gepasst haben aber als Lara (für mich) - No Go!
      • Von Haxti F@H-Team-Member (m/w)
        Ich denke beide Syncros haben so ihre momente. Bei den Aussprechen des Gedachten in einem anderen Gameplaysnippet und auch bei derm Video ganz am Anfang fand ich Noras Stimme etwas zu "grob" und war sofort für Englisch. Die Szene am Tisch ist allerdings wieder völlig in Ordnung. Ich denke ich werde zwischendurch mal hin und her wechseln. Das Problem bei der englischen Syncro ist, dass man oft Hintergrunddialoge nicht gut verstehen kann, wie bei den zwei Suffköpfen am Ende
      • Von Rollora Lötkolbengott/-göttin
        Zitat von Locuza

        Ich habe ja schon die Empfehlung herausgegeben das mit Rollora konstruktiv per PN zu behandeln, anstatt die öffentlichen Reizungen als Grundlage zu benützen, weil ich weiß das ihr beide ganz ruhige Menschen seid, wenn Vorschläge und Kritik in einen angemessen Ton übermittelt werden.
        Tjo das ist eigentlich, wenns persönlich wird, auch immer mein erstes bestreben, weil es diese Diskussionen immer unnötig aufblöst.
        Zumal sich diese Diskussion ja seit mehreren Seiten um ein und dasselbe Problem handelt: meine Aussage wurde missverstanden, ich wurde beschimpft bevor es zu einer Diskussion kam und ich mich erklären durfte. Das kann man entweder ausdiskutieren (per PN) oder eben irgendwann mal einfach lassen.
        Zitat von -Cryptic-
        Gut, würde ja auch nichts bringen hier weiter aufeinander einzudreschen.
        Schade ums Topic.
        stimmt - das wird weder dem Thema gerecht, noch ist es eine sinnvolle Zeitbeschäftigung
      • Von -Cryptic- Freizeitschrauber(in)
        Zitat von Rollora
        Schön,
        ich nehm mich jetzt auch zurück.
        Ignorier bitte meine PN.

        BTT

        Gut, würde ja auch nichts bringen hier weiter aufeinander einzudreschen.
        Schade ums Topic.
  • Print / Abo
    Apps
    PC Games Hardware 01/2017 PC Games 12/2016 PC Games MMore 01/2016 play³ 01/2017 Games Aktuell 12/2016 buffed 12/2016 XBG Games 11/2016
    PCGH Magazin 01/2017 PC Games 12/2016 PC Games MMORE Computec Kiosk On the Run! Birdies Run
article
1058866
Tomb Raider
Tomb Raider: Deutsch gegen Englisch - der Synchro-Vergleich im Video, was gefällt Ihnen besser?
Nora Tschirner als deutsche Stimme von Lara Croft? Das klang zumindest in den Ohren einiger PC-Spieler ungewohnt. Wie gut sich die Keinohrhasen-Schauspielerin im Vergleich mit dem englischen Original schlägt und wie passend die Nebencharaktere besetzt sind, zeigen wir in unserem Vergleichsvideo.
http://www.pcgameshardware.de/Tomb-Raider-Spiel-39154/News/Tomb-Raider-Deutsch-gegen-Englisch-der-Synchro-Vergleich-1058866/
05.03.2013
http://www.pcgameshardware.de/screenshots/medium/2013/02/Tomb_Raider_Concept_Art_v1_TR_Cine_03_TressFX.jpg
news